WAS ICH ÜBERSETZE


Shane London  B.A. (Hons)  M. Lt. St.
Von der National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (Australien) als Übersetzer akkreditiert

Seitdem mir 1996 eine Akkreditation für das Übersetzen aus dem Englischen ins Deutsch verliehen wurde, habe ich folgende Dokumentarten übersetzt. Ich war als Auftragnehmer für eine Argentur beschäftigt. Es hat sich während meiner letzten Jahren heauskristallisiert, daß die meisten meiner Aufträge (über 85%) im juristischen und medizinischen Bereich lagen.
 
 
 


 
 

WAS ICH NICHT ÜBERSETZE


Ich bin kein technischer Übersetzer, obwohl ich ein wenig technisches Material übersetzt habe.  Ich übersetze keine Dokumente in Fachgebieten wie der Chemie oder Maschinenbau, da ich nicht genügend Kenntnisse dafür habe. Manche Übersetzer annonzieren ihre Dienste als technische Übersetzer, die sich auf diese Gebiete spezialisieren. Sie arbeiten vollzeit in diesen Gebieten. Bitte siehe meine Seite Andere Deutsch>English Übersetzer für Beispiele dieser Übersetzer.

Ich übersetze Literarische Texte nicht, obwohl dieses Gebiet mich interessieren würde.  Diese Situation könnte möglicheweise in der Zukunft anders sein.
 
 




Letztes Update:  15 Januär, 2003





           Home  |   Über diesen Dienst   |  Résumé  |  Kontaktinformation  | Meine Ressourcen   |  Andere Deutsch > Englisch Übersetzer

                              Ressourcen for Übersetzer    |    Interessante australische Webseiten  |   Was Sie jetzt tun sollen

Vielen Dank für Ihren Besuch. Hoffentlich haben Sie die Informationen hier nützlich gefunden.
 
 
 
 

Wenn Sie Bemerkungen oder Vorschläge haben, E-mail an shane@spin.net.au

Diese Seite wurde mit Netscape Navigator Gold geschaffen